Translation of "as does" in Italian


How to use "as does" in sentences:

Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
Erasto, il tesoriere della città, e il fratello Quarto vi salutano.
You'll find the handwriting matches his, as does the sentence structure.
La calligratia corrisponde alla sua e anche il modo di scrivere.
As new worlds join, so the responsibility becomes greater as does the amount of space we cover.
Nuovi mondi si alleano e la responsabilità diventa maggiore...
The animal human being brings with it the same instincts from its parents as does the dog or calf from its parents.
L'essere umano animale porta con sé gli stessi istinti dei suoi genitori come fa il cane o il vitello dei suoi genitori.
As does Yahweh as does Jesus Christ.
E da Geova, e da Gesu' Cristo.
As does our mighty fucking leader!
Come fa anche il nostro cazzutissimo capo!
Yes, as does your penchant for making deals.
Gia', come la vostra propensione... per fare accordi.
One of my former agents attends the same mosque as Iosava does, as does one of Gerald's.
Come scusa? Uno dei miei ex agenti frequenta la stessa moschea di Iosava e anche un agente di Gerald.
As does your father's very public death from cancer.
Così come la decisamente nota morte di suo padre per un cancro.
As does another... the King in the North, Jon Snow.
Così come un altro: il Re del Nord, Jon Snow.
Until I walk amongst you again as a free man, the Grand Budapest remains in your hands, as does its impeccable reputation.
Finché non sarò nuovamente libero di essere tra voi, Il Grand Budapest è nelle vostre mani, così come la sua impeccabile reputazione.
As does my favorite licensed troubleshooter.
Come il mio risolutore di problemi con licenza preferito.
As does a man who's been dancing all night.
Come se avessi ballato tutta la notte.
Your dark side becomes you, as does true power.
Il tuo lato oscuro si impossessa di te... e il vero potere fa lo stesso.
He comes in here, eats all my food, drinks all my booze, and never so much as does a dish.
Viene qui, finisce tutto il mio cibo, beve tutti i miei alcolici e non prova neanche a lavare un piatto.
But now I do, as does everyone in this town.
Ma ora sì... e credono in me tutti quanti in città.
Paper runs out, as does patience.
La carta finisce, come la pazienza.
The low hand wins half of the pot, as does the high hand.
La mano più bassa vince metà del piatto, in quanto proprio come la mano alta.
I rejoice to hear it, as does all Rome.
Mi rallegro per voi. Cosi' come tutta Roma.
He bleeds when pierced, as does any man.
Sanguina quando viene ferito, come chiunque altro.
You don't see that every day, so when doctors, they hear that, they take it very seriously, as do we, as does the FBI.
Non e' una sostanza comune, quindi quando i medici la sentono nominare prendono la cosa molto sul serio. Proprio come noi. E proprio come l'FBI.
As does the name Pendragon, which I also strip from you.
Cosi' come il nome Pendragon, altra cosa che ho intenzione di toglierti.
As does Barca, from the judging.
E Barca fa lo stesso, mi sembra.
Of course, as does the world.
Certamente, come lo sa il resto del mondo.
Now, we need to know as much about Molly as does the person who's holding her captive.
Ora, dobbiamo sapere di Molly tutto quello che sa anche la persona che la tiene prigioniera.
As does the fact that she's H.I.V. positive.
Cosi' come il fatto che e'... positiva all'HIV.
That dress suits you, as does living in a penthouse, I'm sure.
Quel vestito ti si addice. Come di certo anche vivere in un attico.
Our thoughts and prayers go out to her family... as does this pledge:
I nostri pensieri e le nostre preghiere sono rivolte alla sua famiglia... e ci siamo fatti una promessa:
As does Arthur and Gwen and all of Camelot, though they may not know it.
Cosi' come fanno Artu', Gwen e tutta Camelot, anche se non lo sanno.
As does memory of my hands upon your throat.
Cosi' come il ricordo delle mie mani sulla tua gola.
You deserve to be happy, as does Mr. Hicks.
Ti meriti di essere felice. Cosi' come il signor Hicks.
Your loss of faith in humanity turns me on, as does the fact that your book was rejected by Simon Shuster and you were dropped by your agent.
La tua disillusione nell'umanita' mi fa eccitare. Ed anche il fatto che il tuo libro sia stato rifiutato da Simon And Schuster e tu sia stato scaricato dalla tua agente.
I think you understand the ramifications of this, as does your crew.
Credo che sia lei che l'equipaggio possiate immaginare quali saranno le conseguenze.
As does one man in particular, and a more dedicated, loyal employee the rail road could not ask for,
Come anche un uomo in particolare... iI più coscienzioso, fedele dipendente... cui Ia ferrovia potesse aspirare...
All 500 million Europeans benefit daily from these rights – as does the European economy.
Ogni giorno 500 milioni di europei beneficiano di questi diritti, e altrettanto si può dire dell'economia europea.
From Unbreakable, Bruce Willis returns as David Dunn as does Samuel L. Jackson as Elijah Price, known also by his pseudonym Mr. Glass.
In "Glass" tornano Bruce Willis come David Dunn e Samuel L. Jackson nel ruolo di Elijah Price alias Mr. Glass / L'uomo di vetro, entrambi protagonista e antagonista di "Unbreakable".
The smell of food causes the gastric juices to flow and stimulates them, as does the sight of a well-prepared table.
L'odore del cibo fa fluire i succhi gastrici e li stimola, così come la vista di un tavolo ben preparato.
And now let's sum up, as does a goodaccountant: he collects all the information and figures about the annual accounts long before the deadline for the submission of annual financial statements.
E ora riassumiamo, come fa un beneragioniere: raccoglie tutte le informazioni e le cifre relative ai conti annuali molto prima della scadenza per la presentazione dei rendiconti finanziari annuali.
Note: If the full path contains space characters, as does the preceding example, you must enclose the path in single quotation marks (at the beginning of the path and after the name of the worksheet, before the exclamation point).
Nota: Se il percorso completo contiene spazi, come nell'esempio precedente, è necessario racchiudere il percorso tra virgolette singole (all'inizio del percorso e dopo il nome del foglio di lavoro, prima del punto esclamativo).
He feels his relationship to the great Parent Soul as does a child to its parent.
Sente il suo rapporto con la grande Anima Genitore come fa un figlio con il suo genitore.
In all EU countries, a mother automatically has parental responsibility for her child, as does a married father.
In tutti i paesi dell'UE la madre esercita automaticamente la responsabilità genitoriale sui figli, così come il padre sposato.
Charlotte Brontë's "Jane Eyre" has got kind of a pivotal four in the morning, as does Emily Brontë's "Wuthering Heights."
In "Jane Eyre" di Charlotte Brontë il momento chiave della vicenda arriva alle quattro del mattino, così come in "Cime Tempestose" della sorella Emily Brontë.
For James, college tastes like sausage, as does message and similar words with the -age ending.
Per James, collegio sa di salsiccia, come anche messaggio e parole simili che finiscono in -aggio.
1.6763191223145s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?